Vanguard News Network
VNN Media
VNN Digital Library
VNN Reader Mail
VNN Broadcasts

Old December 25th, 2018 #1
Bertus
Realist
 
Join Date: Dec 2018
Posts: 180
Default Pennsylvania Dutch

Pennsylvania Dutch of Duits?

Hoewel de naam Pennsylvania Dutch anders doet vermoeden, heeft het helemaal niets met Nederland of de Nederlandse taal te maken. De term staat namelijk voor Pennsylvania Duits. Of eigenlijk ‘Deitsch’, een Duits dialect. Maar wat heeft dit dan weer te maken met de Amerikaanse staat Pennsylvania?

Pennsylvania Dutch is een variant van het West-Centrale Duits dat vermoedelijk door meer dan 250.000 mensen wordt gesproken in Noord-Amerika. Het is van oudsher de taal van de gelijknamige volksstam, die afstammelingen zijn van de late 17e-eeuwse en vroege 18e-eeuwse Zuid-Duitse, Oost-Franse (Elzas-Lotharingen) en Zwitserse immigranten in de Amerikaanse staten Pennsylvania, Maryland, Virginia en Noord-Carolina. De Amish en de Mennonieten behoren ook tot deze groep.

Een populaire verklaring waarom Pennsylvania Dutch zo wordt geschreven, is omdat de Engelsprekende inwoners van Pennsylvania het woord ‘Deutsch’ simpelweg verwarden voor ‘Dutch’. De Pennsylvania Dutch werden ook ‘Dutchmen’ genoemd. Je vraagt je dan echter af waarom de ‘Dutchmen’ niet de moeite namen de Engelstaligen te corrigeren. Dit ligt mogelijk in het feit dat de Pennsylvania Dutch de termen ‘Dutch’ en ‘Dutchmen’ zelf prefereerden boven ‘Deutsch’ en ‘Deutschen’.

Een andere verklaring volgens taalkundigen is dat de term Pennsylvania Dutch teruggaat naar het oorspronkelijk Engelse gebruik van het woord ‘Dutch’. Hoewel er geen sluitend bewijs is, is het een feit dat in het Engels uit de 18e en 19e eeuw het woord ‘Dutch’ refereerde naar iedereen uit de toenmalige Germaanse gebieden; plaatsen die we nu onderscheiden als Nederland, België, Duitsland, Oostenrijk en Zwitserland. Toen was ‘Dutch’ een bredere term voor wat we nu Nederlands, Vlaams of Duits noemen. De termen ‘High Dutch’ (nu Hoogduits) en ‘Low Dutch’ werden gebruikt om onderscheid te maken tussen Duits en Nederlands.

Tegenwoordig zijn sprekers van de taal vooral te vinden in, nog steeds, Pennsylvania, Ohio, Indiana en andere midwesterse staten, en in Ontario in Canada. Historisch werd het dialect ook in een aantal andere regio’s gesproken, waar het gebruik inmiddels grotendeel of geheel is verdwenen. Het gebruik van Pennsylvania Dutch als straattaal in de stedelijke gebieden van Pennsylvania (zoals Allentown, Reading, Lancaster en York) nam af tegen de 20e eeuw, terwijl het in de meer landelijke gebieden nog op grote schaal werd gebruikt tot en gedurende de Tweede Wereldoorlog. Sinds die tijd is het gebruik van de taal sterk gedaald.

Een uitzondering op deze daling is in het kader van de ‘Oude Orde Amish’ en ‘Oude Orde Mennonieten’ gemeenschappen. Vandaag de dag vormen de leden van deze twee groepen de meerderheid van Pennsylvania Dutch-sprekers. Enkele andere Noord- en Zuid-Amerikaanse Mennonieten van Nederlandse en Pruisische afkomst spreken een taal wat eigenlijk een Nederduits dialect is, aangeduid als ‘Plautdietsch’. Dit verschilt echter behoorlijk van Pennsylvania Dutch.

Pennsylvania Duits weerspiegelt de oorsprong van de eerste sprekers uit de regio’s langs de Opper-Rijn in het Rijnland, Württemberg, Baden, Zwitserland en de Elzas. De taal klinkt net als de Zwabische en Alemannische (Westopperduits) dialecten van deze regio’s. Alemannisch is ook springlevend in de Zwitserse vorm van het Duits. De verschillen tussen Pennsylvania Dutch en Standaardduits kunnen worden samengevat als een vereenvoudigde grammaticale structuur, verscheidene klinker- en medeklinkerverschuivingen die vrij vaak voorkomen, evenals verschillende lexicale verschillen. Verder is het Amerikaanse Engels van behoorlijke invloed op grammatica, woordenschat en uitspraak.
 
Old December 25th, 2018 #3
Ray Allan
Senior Member
 
Join Date: May 2014
Posts: 15,173
Smile

Quote:
Originally Posted by Bertus View Post
My grandmother's family came from the area around Allentown, specifically a little town called Pen Argyll, and they were Pennsylvania Dutch descent. I don't recall her ever speaking it however, since she moved to California during WW2.
__________________
"Military men are dumb, stupid animals to be used as pawns for foreign policy."

--Henry A. Kissinger, jewish politician and advisor
 
Old December 25th, 2018 #4
Emily Henderson
Intellijintly Dezined
 
Join Date: Jul 2016
Location: Pre-Rapture, USA ⚛️
Posts: 3,871
Default

Interesting thread since I am descended of some 'Pennsylvania Dutch' as well and as the OP says, this region has people from Lorraine, etc. and they were German and French. In my case they were a German and French couple who came from Switzerland to Edenkoben, Germany, where our Philip Peter Vissinand married Helena Neff, a German girl, and they moved to Pennsylvania with their children. My mom's grandma is a descendant of Vissinand, their name later Anglicized to 'Whisonant'.

I used to do research on her and hit a brick wall until one day someone uploaded a long line including Callie Clara Whisonant, confirming the Edenkoben, Germany origin for 'Vissinands' I'd read about, having moved there from Geneva.

I have Dutch ancestry on my father's side but don't know anything about it--his mom was an English and Dutch mixture. The look is similar but different from Germans-- My dad's mom (the Dutch girl) was dark blonde and blue eyed but stocky and short; my mom's side have the tall peachy people with tow hair, and the Irish mix created some Casper-levels of White skin like mine.

I've always liked the vibe of 'we don't need society to like us' and love of being close to the land that the Amish/Mennonite have, so that's interesting they share this genetic make-up, as the OP said. I had never given that much thought.

(O.K. I put that^^in the Dutch translator so hopefully it's not too goofy to understand):

Interessante draad sinds ik afstamt van een aantal 'Pennsylvania Dutch' ook en zoals het OP zegt, deze regio heeft mensen uit Lorraine, enz. En ze waren Duits en Frans. In mijn geval waren zij een Duits en Frans echtpaar dat uit Zwitserland naar Edenkoben in Duitsland kwam, waar onze Philip Peter Vissinand met Helena Neff, een Duits meisje, trouwde en zij met hun kinderen naar Pennsylvania verhuisden. De oma van mijn moeder is een afstammeling van Vissinand, hun naam later vervloekt met 'Whisonant'.

Ik deed vroeger onderzoek naar haar en sloeg tegen een stenen muur tot op een dag iemand een lange rij publiceerde, waaronder Callie Clara Whisonant, en bevestigde de Edenkoben, herkomst uit Duitsland voor 'Vissinands' waarover ik had gelezen, omdat ik daarheen was verhuisd vanuit Genève.

Ik heb de Nederlandse afkomst van mijn vaders kant, maar weet er niets van - zijn moeder was een Engelse en Nederlandse mengeling. Het uiterlijk is vergelijkbaar, maar anders dan de Duitsers. Mijn vaders moeder (het Nederlandse meisje) was donkerblond en blauwogig maar gedrongen en kort; mijn moeders kant heeft de lange, peachy mensen met haar, en de Ierse mix creëerde enkele Casper-niveaus van witte huid als de mijne.

Ik heb altijd genoten van de sfeer van 'we hebben de maatschappij niet nodig om ons te mogen' en de liefde om dicht bij het land te zijn dat de amish / doopsgezinde heeft, dus dat is interessant omdat ze deze genetische samenstelling delen, zoals.
__________________
"Inquiry and doubt are essential checks against deception."--Richard Carrier
 
Old December 26th, 2018 #5
Bertus
Realist
 
Join Date: Dec 2018
Posts: 180
Default



New Netherland (Nieuw-Nederland in Dutch) was the 17th century colonial province of the Republic of the Seven United Netherlands on the northeastern coast of North America. The claimed territory was the land from the Delmarva Peninsula to southern Cape Cod. The settled areas are now part of the Mid-Atlantic states of New York, New Jersey, and Delaware, with small outposts in Connecticut and Pennsylvania. Its capital of New Amsterdam was located at the southern tip of the island of Manhattan on the Upper New York Bay.

The region was initially explored in 1609 by Henry Hudson on an expedition for the Dutch East India Company. It was later surveyed and charted, and was given its name in 1614. The Dutch named the three main rivers of the province the Zuyd Rivier (South River, now the Delaware River), the Noort Rivier (North River, now the Hudson River), and the Versche Rivier (Fresh River, now the Connecticut River). They intended to use them to gain access to the interior, the indigenous population, and the lucrative fur trade.

International law required discovery, charting, and settlement to perfect a territorial claim. Large scale settlement was rejected in favor of a formula that was working in Asia of establishing factories (trading posts with a military presence and a small support community). This period is sometimes referred to as the Dutch Golden Age, despite on-going wars on the European continent, and it was difficult to recruit people to leave the economic boom and cultural vibrancy of Europe. Mismanagement and under-funding by the Dutch West India Company hindered early settlement, as well as misunderstandings and armed conflict with Indians. Liberalization of trade, a degree of self-rule, and the loss of Dutch Brazil led to exponential growth in the 1650s. Transfers of power from the Netherlands to England were peaceful in the province, the last one formalized in 1674.

 
Old December 26th, 2018 #6
Johan
Banned
 
Join Date: Oct 2013
Posts: 4,231
Default Holland, Michigan

Dutch Dance Participation



https://www.tuliptime.com/getinvolved/dutch-dance



A Scenic Walk Through Holland, Michigan’s Tulip Festival

https://northernnailpolish.com/blog/tulip-festival

Last edited by Johan; December 26th, 2018 at 12:14 PM.
 
Reply

Share


Thread
Display Modes


All times are GMT -5. The time now is 10:38 AM.
Page generated in 0.06651 seconds.