|
September 1st, 2023 | #1 | |
White SuperMacist™
Join Date: Jul 2014
Location: Banana Republic of Brazil
Posts: 429
|
Translation Board/Dept. of Foreign Languages
In this post I'll tell you a bit of my experience of translator and about the necessity of a Translation Board on VNN. I recently started translating pro-White material. I've found an open source, free, and private program - Kdenlive - that allowed me to edit a video in 5 hours training. It is very simple. I was searching for a program like that in 12 or 13 years! Since that time, I tried to translate videos asking people to edit for me, but couldn't find partners.
As you know, for the White Revolution to succeed, we need English material translated to all European languages. Virtually all pro-White material is in English, the only country with a First Amendment. We need bridges to connect all these ideas from English to Spanish, German, Hungarian, Swedish, Greek, French, etc. English is the lingua franca of White Nationalism: everything important is in English. It is unwise to work without the help of imported English material through the Internet. Should we search for a Kevin McDonald, a Richard Lynn, or a Jared Taylor in every European country? Very unlikely. Should we expect every White person in the White World to be completely fluent in English? No. We should make bridges for the White peoples. This translating effort will be much easier if we create a community inside VNN of polyglots, translators, revisers, editors, image creators, content creators of people fluent of rare European tongues, people who study Hebrew to expose the Jews (I was in need for that some time ago), maybe even dubbing or audiobook readings, etc (I know that an audiobook board already exists in VNN). We need to regroup the translators. We need to make the word be spoken. Editors are also a huge part in this, since small videos shared on Telegram and other social media have a great impact on the public mind. I've contacted a famous NS publisher on SF asking his opinion about a translation board and he approved the idea, saying "We have recruited some very good people from forums. But it has taken a HUGE effort. HUNDREDS of man hours and many years. Therefore, don't rely 100% on forums!". I am of the same opinion - it is hard to find people. A Translation Board is important for the following reasons: Quote:
__________________
Last edited by Werner Freitag; September 2nd, 2023 at 01:21 PM. |
|
September 5th, 2023 | #2 | |
White SuperMacist™
Join Date: Jul 2014
Location: Banana Republic of Brazil
Posts: 429
|
There's 2 other points:
Quote:
*** Here are some related videos about AI for illustration. These methods are incredible for learning foreign languages. Bing AI Just KILLED Traditional Language Learning Google’s Bard AI Just KILLED Traditional Language Learning (Even a Negro can, why can't you?)
__________________
|
|
October 5th, 2023 | #3 |
White SuperMacist™
Join Date: Jul 2014
Location: Banana Republic of Brazil
Posts: 429
|
Nowadays, there is a growing number of people trying (and struggling) to learn English by watching movies without subtitles. Every English teacher recommends that. However, what many people don't notice is that Hollywood films are gradually becoming less intelligible. The actors' diction is becoming fuzzier than decades ago, affecting comprehension even for native speakers. This is an important trend for people to know.
Vox - Why we all need subtitles now Why you can't understand TV and movies without subtitles (and how to fix that) Hollywood is becoming so degenerate they can't even speak anymore, they just mumble it
__________________
Last edited by Werner Freitag; October 5th, 2023 at 12:23 AM. |
Tags |
suggestions, support, translation |
Share |
Thread | |
Display Modes | |
|